<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: poetry book club: cass dalglish’s ‘humming the blues’</title>
	<atom:link href="http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 May 2010 01:01:02 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=abc</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Read Write Poem</title>
		<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/comment-page-1/#comment-3279</link>
		<dc:creator>Read Write Poem</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 15:39:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readwritepoem.org/?p=1376#comment-3279</guid>
		<description>What an insightful way to say that, rosalind.

We&#039;re glad you found us and hope you and your companion come by again.

Deb for RWP</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What an insightful way to say that, rosalind.</p>
<p>We&#8217;re glad you found us and hope you and your companion come by again.</p>
<p>Deb for RWP</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rosalind</title>
		<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/comment-page-1/#comment-3277</link>
		<dc:creator>rosalind</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Dec 2008 07:17:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readwritepoem.org/?p=1376#comment-3277</guid>
		<description>i just happened upon this lovely site.What a plesant hour I have had. I am new to this area. At 68 years of age I find the  computer  to be still  an enemy slowly evolving in to a companion.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i just happened upon this lovely site.What a plesant hour I have had. I am new to this area. At 68 years of age I find the  computer  to be still  an enemy slowly evolving in to a companion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catherine</title>
		<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/comment-page-1/#comment-3278</link>
		<dc:creator>Catherine</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Dec 2008 01:17:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readwritepoem.org/?p=1376#comment-3278</guid>
		<description>Thanks, that&#039;s s asite I hadn&#039;t discovered before - it looks like it would be a good one to explore.
The availability of books works both ways. I&#039;d love to share more New Zealand poets on my blog, but it wold be hard for my readers to get the books, and I can&#039;t find many links on line to NZ poets either (athough that is changing, gradually)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, that&#8217;s s asite I hadn&#8217;t discovered before &#8211; it looks like it would be a good one to explore.<br />
The availability of books works both ways. I&#8217;d love to share more New Zealand poets on my blog, but it wold be hard for my readers to get the books, and I can&#8217;t find many links on line to NZ poets either (athough that is changing, gradually)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deb</title>
		<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/comment-page-1/#comment-3276</link>
		<dc:creator>Deb</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 18:27:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readwritepoem.org/?p=1376#comment-3276</guid>
		<description>Catherine, you bring this good point up once again. We have a world-wide constituency with varying degrees of ability to access written word, live events, etc. -- it would be a good idea to include readily accessible work, too in our reviews and book club events.

Here&#039;s one location that has some of Doty&#039;s work (as well as others!): &lt;a href=&quot;http://rpo.library.utoronto.ca/poet/100.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Representative Poetry Online&lt;/a&gt;.

I haven&#039;t gotten the book yet, which is a collection of new and previously published work. Go to HarperCollins link on Doty and you can read some of the book online. It may be some of the previously material -- we&#039;d have to Google it to find it -- is available online, too.

Small consolation, but perhaps it will give you a taste of his work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Catherine, you bring this good point up once again. We have a world-wide constituency with varying degrees of ability to access written word, live events, etc. &#8212; it would be a good idea to include readily accessible work, too in our reviews and book club events.</p>
<p>Here&#8217;s one location that has some of Doty&#8217;s work (as well as others!): <a href="http://rpo.library.utoronto.ca/poet/100.html" rel="nofollow">Representative Poetry Online</a>.</p>
<p>I haven&#8217;t gotten the book yet, which is a collection of new and previously published work. Go to HarperCollins link on Doty and you can read some of the book online. It may be some of the previously material &#8212; we&#8217;d have to Google it to find it &#8212; is available online, too.</p>
<p>Small consolation, but perhaps it will give you a taste of his work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Catherine</title>
		<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/comment-page-1/#comment-3275</link>
		<dc:creator>Catherine</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 09:59:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readwritepoem.org/?p=1376#comment-3275</guid>
		<description>&quot;Why don&#039;t you get it from the library or your local independent bookstore....?&quot;
Because they won&#039;t have it. To get newly released American poetry here, I would have to order it from the publisher, or from Amazon. What with the huge international shipping costs, and the fact that our dollar has plummeted against the US dollar, that would be enormously expensive. Several hours wages per book, which is money we need to eat.
I do like to read about poets who are unfamiliar to me, but usually I seek their work on the net. For instance, the Poetry Foundation, or the Beloit Poetry Journal both have wonderful websites with extensive archives of poems.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Why don&#8217;t you get it from the library or your local independent bookstore&#8230;.?&#8221;<br />
Because they won&#8217;t have it. To get newly released American poetry here, I would have to order it from the publisher, or from Amazon. What with the huge international shipping costs, and the fact that our dollar has plummeted against the US dollar, that would be enormously expensive. Several hours wages per book, which is money we need to eat.<br />
I do like to read about poets who are unfamiliar to me, but usually I seek their work on the net. For instance, the Poetry Foundation, or the Beloit Poetry Journal both have wonderful websites with extensive archives of poems.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Philip Thrift</title>
		<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/comment-page-1/#comment-3274</link>
		<dc:creator>Philip Thrift</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 10:54:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readwritepoem.org/?p=1376#comment-3274</guid>
		<description>Puns and words with double-meanings &#8212; as such as they were used in older poetry &#8212; must be the most difficult to deal with in translations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Puns and words with double-meanings &mdash; as such as they were used in older poetry &mdash; must be the most difficult to deal with in translations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rob kistner</title>
		<link>http://readwritepoem.org/blog/2008/12/03/poetry-book-club-cass-dalglishs-humming-the-blues/comment-page-1/#comment-3273</link>
		<dc:creator>rob kistner</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 09:01:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readwritepoem.org/?p=1376#comment-3273</guid>
		<description>Enjoyed your post here Jessica.  Very engaging!

It puts me in mind of Coleman Barks, and his translation of thirteenth-century Sufi mystic Jallaludin Rumi.  Coleman&#039;s translations now fill 16 books, and are hugely popular.

Rumi&#039;s words, voiced by Barks, are honest and exhilarating -- capturing the ecstatic essence of Rumi&#039;s works in a way that captivates the modern reader.

Rumi and Barks, one is essential to the other in these times -- a beautiful relationship.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Enjoyed your post here Jessica.  Very engaging!</p>
<p>It puts me in mind of Coleman Barks, and his translation of thirteenth-century Sufi mystic Jallaludin Rumi.  Coleman&#8217;s translations now fill 16 books, and are hugely popular.</p>
<p>Rumi&#8217;s words, voiced by Barks, are honest and exhilarating &#8212; capturing the ecstatic essence of Rumi&#8217;s works in a way that captivates the modern reader.</p>
<p>Rumi and Barks, one is essential to the other in these times &#8212; a beautiful relationship.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

