informal talk about forms: the nuts and bolts of rhythm part 1

by Tom Adam

There are two traditional areas in the exploration of poetic forms: rhythm and rhyme. For the most part, stanza or line length is based on choices concerning both of these areas.

I’m saving issues about rhyme for another time; this article will be focusing on rhythm and the varieties of it in poetry.

At a basic level, rhythm is a reflection of the language it is based on. English is a heavily accentual language, and uses rhythm based on patterns of stress, while a language such as Japanese is without stress, and is focused more on how many syllables there are.

Accentual poetry
Accentual poetry is very close to the roots of English poetry. A good example of early English accentual verse is the epic poem Beowulf. When reading or listening to Beowulf in Old English, you can almost feel the drumbeats pulling the lines along. Seamus Heaney’s translation of Beowulf remains faithful to the word-stresses of the original.

Accentual poetry is based on the number of beats, or stresses, in the line, however many that ends up being. In many of the poetry workshops I’ve taken, a lot of people seem to have problems understanding the stresses in a line. In the following lines from Vachel Lindsay’s “The Congo,” I have set the stressed words in bold:

With a silk umbrella and the handle of a broom,

Boomlay, boomlay, boomlay, BOOM.

THEN I had religion, THEN I had a vision.

I could not turn from their revel in derision.

THEN I SAW THE CONGO, CREEPING THROUGH THE BLACK,

CUTTING THROUGH THE FOREST WITH A GOLDEN TRACK.

(A.1.8-13)

Try pounding a table when you say the bold words. It’s pretty easy to feel the stresses on those words. The beats form a metronomic pattern with the syllables that come between each stressed sound. Vachel Lindsay uses four beats per line in this section (not all of “The Congo” holds to that, though it is heavily accentual throughout) which is very common in accentual verses. It probably also influenced Ballad meter, which was based on song.

Syllabic verse
On the other end, syllabic verse is based on the number of syllables in a line, and nothing else. This comes to English primarily through the influence of French (where the twelve syllable Alexandrine line is very common).

The Japanese Haiku, with its seventeen syllable structure, is another example of syllabic verse. Japanese Haiku consist of shorter sounds than most English Haiku; the brevity would be better thought of as thirteen syllables or so.

Historically, English verse uses an accentual-syllabic rhythm. While this could be having four stresses in an eight-syllable line with no regard to the pattern, most accentual-syllabic verse uses meter. You’ll have to wait till next month to hear my talk about the bread and butter of English Formal Verse: metrical systems.

  • Facebook
  • Twitter
  • Identi.ca
  • FriendFeed
  • del.icio.us
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Ping.fm
  • E-mail this story to a friend!

3 comments to informal talk about forms: the nuts and bolts of rhythm, part 1

  • This is a clear summary. Well done. Thanks

  • Sorry, no. Seamus Heaney’s translation is brilliant, but it does almost *nothing* to capture the rhythmic effects of Old English verse, except that it has two heavy stresses, a caesura, and two heavy stresses in each line. But the metrical effects of Old English verse depend on very strict patterning of long and short syllables; the four heavy beats are just the skeleton on which the patterns are built.

    These effects are mostly not available in modern English, which doesn’t really have much in the way of long and short syllables.

    Sorry to kvetch, but this is really too misleading. Old English poetry is not primarily accentual, it’s primarily quantitative. More like Latin poetry than like Shakespeare.

  • There is also a more leading edge rhythm of poetry – deconstructive free verse. It is the multi-rhythm of improvisational jazz. The rhythm lives uniquely in each line, and the lines overlay to form a dynamic composition. Like jazz, it is wonderfully open, and if one allows one’s self the openness to fall into this type of poetic creation — the rewards are deeply satisfying, even transformational. It is the beauty of discordance.

get the read write poem badge!


Wear it loud, wear it proud! Display the Read Write Poem badge on your site. Just click here or on the image above to get the code!

read write poll

Which famous bit of poetry are you most likely to exclaim during a moment of great pleasure?

View Results

Loading ... Loading ...

follow us!

read write poem news

  • and it keeps on coming: our (virtual) tour of molly gaudry’s ‘anatomy for the artist’
    March 9, 2010 | 1:00 pm

    Lawrence Gladeview has posted his thoughts about Molly Gaudry’s electronic chapbook, “Anatomy for the Artist.” Find the post at  Righteous Rightings.

    In case you missed it, the first stop was Donna Vorreyer’s, at her blog. Next was Catherine Fitchett at Poetry Chook.

    You can find information about the chapbook and tour here, including a link to where to find it and read it online.

  • obama’s first hundred days in poetry
    March 6, 2010 | 8:36 am

    Arielle Greenberg and Rachel Zucker challenged 100 poets to note the political climate of each of President Obama’s first days in office. The blogged poems have been anthologized in a work called Starting Today: 100 Poems for Obama’s First 100 Days, which will be released in April (ahem, National Poetry Month, although you can pre-order a copy at their blog site).

    Read about it here. A hat tip to Rethabile Masilo who posted a link to Rachel Zucker’s poem at his blog, Poéfrika.

  • announcing the next stop in our (virtual) tour of molly gaudry’s ‘anatomy for the artist’
    March 4, 2010 | 11:14 am

    Catherine Fitchett is one of our hosts on the (virtual) book tour of Molly Gaudry’s electronic chapbook, “Anatomy for the Artist.” Find out what she has to say at Poetry Chook.

    In case you missed it, the first stop was Donna Vorreyer’s, at her blog.

    You can find information about the chapbook and tour here, including a link to where to find it and read it online.

    If you would like to get on the tour host schedule, join the Read Write Poem Virtual Book Tour group and leave us a note on the wire or forum page. (We’re looking for a few more people in general and for April, specifically. It’s not to late to get on the tour and get a copy of January G. O’Neil’s Underlife, our tour for April.)

  • there is room for six more member prompts for april’s napowrimo!
    March 3, 2010 | 5:59 pm

    You might know we’re planning another prompt-every-day for those who love (or who have a love-hate relationship with)  daily poem-writing in April (which is National Poetry Month in the United States — although there is an international following of writing a poem every day in April, too, so it is not just about the States).

    This is a call for prompts because we want to run your ideas, one every day, in April. So here’s what to do:

    • Prompts must be no more than 250 words, and we will take the first 30 that we receive.
    • Include “NaPoWriMo Prompt” in the subject line of your email as well as your username (e.g., the name you use when you log in) so we can match you up with your prompt and give you the link love.
    • Email your submission (in the body of the email — no attachments please) to prompts (at) readwritepoem (dot) org!

    We’ll let you know when we’ve got all we need, but don’t delay because we want to be ready come April Fools’ Day.

  • RSSArchive for read write poem news »